Un maravilloso despertar: Våffel hechos en casa con crema batida y Hjortron:

 

Me he despertado con un aroma dulce mezclado con un aroma a café, ¡un muy buen despertar!

Me levanto y froto mis ojos y veo a Fredrick en la cocina preparando el desayuno: “Våffel”, fresco, hecho en casa, calientes, y rebosantes con crema batida, mermelada de fresas y grosellas amarillas. Fredrick me dice que las grosellas amarillas se llaman ” y también son conocidas como “Oro de  Norrland” porque se encuentra únicamente en los bosques del norte de Suecia, y son muy costosos: una lata de 100 gramos ¡puede llegar a costar hasta 30 euros!

Sus padres son muy afortunados de vivir justo allí, y su madre frecuentemente visita el bosque para recoger los “Hjortrons” y las fresas para hacer mermelada. De hecho la mermelada que estoy saboreando es hecha por la madre de Fredrick.  ¡¿Qué más puedo pedir?! Disfruto de estos deliciosos “Våffel”, que son tan diferentes de los “Våffel” que se venden en Italia.

Los que se venden en Italia son importados de Bélgica, mientras que el que me estoy comiendo ahora es típicamente sueco, y es mucho más fino, similar a los panqueques (tortitas), ¡con la diferencia que estos son más crujientes!

Confieso mi gula: uno… dos… tres… cuatro…, bueno, ¡mejor me detengo o de lo contrario me sentiré culpable! En lugar de llamarlo desayuno, debo llamarlo brunch por la hora del día.Me consuelo a mí mismo diciéndome que será mi única comida del día. Así que disfruto otro “Våffel” con crema, alternándolo con mermelada de fresa y grosellas amarillas.

Posteriormente en la tarde descansamos un poco. Fredrick aún siente resaca. Aprovecho la oportunidad para navegar en internet y mostrarme disponible para el mundo.

Fredrick alterna un poco la música, entre música sueca y música italiana, hasta que se da cuenta que la música italiana no me agrada tanto. Mi abuelo solía escuchar ese tipo de música cuando yo era pequeño. Me sorprendo con la cantidad de melodías que he escuchado de cantantes famosos que nunca imagine fuera de Suecia, sobre todo, porque las canciones son en inglés.

En particular conozco canciones que han sido traducidas al italiano por la Muccassassina, un club nocturno en Roma donde voy cada noche de viernes con mis amigos. Una canción que ambos conocemos es “Hero” de Charlotte Perrelli. La canción está en inglés, pero Fredrick canta la versión sueca y yo canto la versión italiana que he escuchado en la Muccassassina.

¡Parecemos Tina Turner y Eros Ramazzotti!

Afuera llueve y hace frío, lo cual me provoca un poco de tristeza, pero al menos recupero la energía perdida en mi viaje. –

Translated by Roberto Carlos